- Современная серия, #3
Глава 46
— Приехали. Кингдом-Сити слева, — объявил Эрнест, высовывая руку из окна по локоть и подавая знак, что поворачивает налево. — Это главная улица.
Диану охватил трепет. Она очутилась на родине Коула и теперь пыталась запомнить увиденное. Деловую часть городка составлял десяток кварталов контор и складов, в том числе кинотеатр «Капитолий», окруженный аптеками и скобяными лавками. На противоположной стороне улицы размещались кафе «Фортуна», страховое агентство, банк, булочная и три магазина, в которых, по-видимому, можно было приобрести что угодно — от кассетных магнитофонов до седел и упряжи.
Эрнест остановился у кафе, и Диана вновь попробовала позвонить, но, к ее разочарованию, телефон Кэла был по-прежнему занят. Она уже выяснила, что в Кингдом-Сити есть такси, и смирилась с предстоящей поездкой.
Когда они остановились перед конторой Уилсона «Фураж и зерно», Эрнест перебросил зубочистку в уголок рта и осведомился:
— Вы уже решили, как доберетесь туда, куда вам нужно?
— Да, я хочу взять такси.
— Оно в ремонте. — Словно в подтверждение своих слов, он многозначительно кивнул в сторону стоянки перед ремонтной мастерской Гаса — она была забита машинами, ждущими ремонта. В переднем ряду, припаркованный вдоль бордюра, стоял белый седан «Меркурий» с открытым капотом и словом «Такси» на задней дверце.
Эрнест уже ясно дал понять, что не собирается везти ее до Джефферсонвилля, и в настоящий момент Диана не видела особой разницы, с чем стоять на углу в ожидании попуток — с поднятым большим пальцем или пригоршней денег. Ни тот, ни другой способ не представлялся ей безопасным.
— Эрнест… — начала она беспомощно, — я в таком отчаянии! Вы не знаете здесь кого-нибудь, кто согласился бы сдать мне машину?
— Ни одной души.
— Я бы хорошо заплатила.
Казалось, до сих пор Эрнест не понимал масштабов проблемы и не был лично заинтересован в поиске решения, но при упоминании о деньгах его поведение претерпело коренные изменения.
— Во сколько вам обходится аренда машины? — спросил он, бросая на Диану красноречивый взгляд.
— Кажется, долларов в двести — триста. А почему вы спрашиваете? Вы знаете, где можно взять машину?
— Я видел объявление! — заявил он с воодушевлением, хватаясь за руль и поворачивая во двор мастерской Гаса. Он остановился неподалеку от такси, перегораживая выезд на улицу. — Посмотрим, чем я смогу вам помочь.
В порыве благодарности Диана чуть не коснулась его руки, когда Эрнест выбрался из грузовичка, оставив дверцу болтаться в петлях.
Спустя рекордно короткое время из кирпичного здания появился человек, одетый в светло-голубую рубашку и темно-синие рабочие брюки. Овальный значок на кармане его рубашки красными буквами оповещал окружающих, что мужчину зовут Гас. Подходя к грузовичку, он выдернул из кармана тряпку и начал вытирать руки.
— Рад вас видеть, миссис, — с легким беспокойством произнес Гас. — Эрнест сказал, что вас интересует «форд»— сейчас он покажет его.
Послышался треск двигателя, сопровождаемый чихающими звуками, а потом наступила тишина. Еще одна попытка увенчалась успехом, и Диана открыла сумочку, надеясь, что здесь принимают кредитные карточки.
— Вот и он, — провозгласил Гас.
Подавив невольный взрыв истеричного хохота, Диана воззрилась на проржавевший оранжевый пикап, который выглядел еще страшнее, чем синий грузовичок, в котором она добралась до Кингдом-Сити. Пикап покрывал сплошной слой грязи и пыли, передний бампер поддерживала веревка, а окно со стороны пассажира было заклеено скотчем. Лишившись дара речи, Диана наблюдала, как Эрнест выползает из пикапа с довольной улыбкой на лице.
— Это шутка? — спросила она. — Зачем мне эта развалина?
— Чтобы вы ее купили! — объяснил Эрнест так, словно считал этот выход самым удачным. Он развел руки в безудержном ликовании. — Вы купите ее за пятьсот баксов, а когда будете уезжать, оставите у себя или продадите.
Диана поняла, что попала в ловушку.
— Вряд ли эта штука стоит пятьсот долларов.
— Она крепка, как камень! — возразил Эрнест, демонстрируя редкостную способность упускать из виду такие мелочи, как расхлябанные бамперы, фары со свисающими из них проводами и небрежно заклеенные стекла.
У Дианы не осталось выбора.
— Я беру ее, — произнесла она сдавленным, несчастным голосом, вытаскивая из сумки кредитную карточку. Гас молча взял ее и направился в мастерскую. Несколько минут спустя он вернулся с квитанцией для Дианы и пачкой наличных. Пока Диана ставила свою подпись, Эрнест перекидал ее чемоданы в багажник обломка кораблекрушения, стоящего рядом, а затем подошел поближе.
— Готово, — заключил он и, к удивлению Дианы, протянул Гасу руку, и тот отсчитал четыреста девяносто долларов.
— А где еще десять баксов? — поинтересовался Эрнест.
— Ты до сих пор не рассчитался со мной за эту шину. С запозданием почувствовав обман, Диана пристально оглядела обоих мужчин. Поскольку Гас не заставлял ее покупать чертову развалюху, винить следовало только Эрнеста, и Диана устремила гневный взгляд на его обветренное лицо.
— Не хотите ли вы сказать, — произнесла она негодующим тоном, — что только что всучили мне собственную машину?
— Вот именно, — подхватил Эрнест с ухмылкой и, шутливо толкнув Диану в бок, признался:
— Я отдал бы ее за двести пятьдесят и считал бы, что мне повезло.
Содрогаясь от унижения, Диана ответила старому жулику ложью, которая, как она надеялась, много ночей подряд не даст ему спать спокойно:
— А я приготовилась заплатить даже тысячу! Разочарование Эрнеста было столь комичным, что Диана успокоилась прежде, чем услышала сдавленный смешок Гаса.
Эрнест проводил ее к машине и услужливо придержал дверцу, пока Диана опасливо усаживалась на грязное, изодранное виниловое сиденье. Руль казался огромным, но Диана наконец освоилась с ним, затем нащупала педаль тормоза. Случайно посмотрев вниз, она обнаружила не две педали, а три, а затем у рычага передачи заметила схему переключения вместо аккуратных буковок, складывающихся в слова «ход», «остановка», «задний ход». У нее упало сердце.
— Детка знает, как переключать скорости?
— Разумеется, — солгала Диана, оглядываясь через плечо. Выбраться с забитой машинами стоянки можно было только задним ходом, по дорожке, наклонно спускавшейся к улице. Делая вид, что пропускает двух гуляющих с малышами матерей, Диана взглянула на схему и попыталась вспомнить, как пользоваться рычагом передачи и педалью сцепления, — Дуг учил ее, когда ей было шестнадцать лет.
Убедившись, что сзади никого нет, она выжала сцепление и принялась орудовать рычагом, морщась от металлического скрежета, затем отпустила педаль и нажала на акселератор. Как только машина покатилась назад и стала набирать скорость, Диана завертела руль, и Гас что-то предупреждающе закричал, перекрывая густой хохот Эрнеста. Каким-то чудом пикап благополучно выкатился на улицу, правда, развернувшись не в ту сторону. Диана гордо отказалась продемонстрировать разворот — вместо этого она решила объехать квартал.
Я в восторге от этого автора. Она умеет правильно совмещать романтизм и детектив. Её книги читаются очень легко, на одном дыхании. Роман об идеальном мужчине. Интересный сюжет.
Замечательный автор, все, абсолютно все её книги, без исключения радуют поклонников жанра-женский роман. Эту книгу, читала не отрываясь. Джудит Макнот пишет очень хорошие истории, каждая из них необычна и интересна по своему.