- Современная серия, #8
Глава 23
Макнил сидел у окна номера 102, закинув ноги на подоконник и держа наготове бинокль. Вид у него был донельзя усталый. Наконец он зевнул и потянулся, со скукой наблюдая, как розово-пунцовые полосы протянулись по небу над сверкающими водами Карибского моря. Он и Чилдресс спали поочередно, и смена Мака только что началась.
Служащие отеля суетились на пляже, накрывая столики к завтраку и вытирая шезлонги. Несколько такси уже выстроились перед входом в отель, готовые отвезти ранних пташек-постояльцев, куда те пожелают. Если Уайатт решит покинуть отель, ему придется пройти мимо окна Макнила, чтобы взять такси. С этого же наблюдательного пункта Мак прошлой ночью смог наблюдать в бинокль Уайатта и мисс Донован, когда те наконец поднялись в свой номер.
В одиннадцать он и Чилдресс поменялись местами у окна, и Чилдресс налил себе кофе из кофейника, принесенного официантом из обслуживания номеров, пока дежурил Макнил.
– Я слишком долго тут пробыл, – пожаловался Чилдресс, насыпая сахар в кофе. – Прошлой ночью я прочел гостиничный проспект и стал подумывать, что ногти на ногах в самом деле требуют ухода и без педикюра мне не прожить и единого дня.
Он поставил чашку на стол рядом с собой, взял отложенный Маком бинокль и медленно осмотрел пляж в поисках приглянувшейся блондиночки.
– Вот она! Лежит на любимом шезлонге. Послушай, я, кажется, влюбляюсь. Взгляни только… у нее маленькая татуировка на попке. На левой ягодице. Как это я вчера ее пропустил?
Он тщательно отрегулировал бинокль, поставив его на увеличение.
– Да это божья коровка! Здорово, правда?
– Пойду под душ, – бросил Мак и устремился в ванную, цитируя на ходу из того же проспекта: – «… и утонув в роскоши жасминового шампуня».
Чилдресс проворно оглянулся:
– Оставь немного и для меня!
Макнил хмыкнул, остановился у шкафа, вынул свежую сорочку и брюки и тут же бросил на кровать, потому что его мобильник завибрировал.
– Мы только что нашли тело Уильяма Уайатта, – мрачно сообщил Грей Эллиот. – С дыркой в груди. Кто-то пристрелил его из дробовика и бросил в старый колодец на соседней ферме, принадлежащей семье Юдоллов. Собственно говоря, нашли его не мы, а новый хозяин, купивший ферму несколько месяцев назад и споткнувшийся о ржавую крышку колодца под слоем снега. Пока он поднимался, заметил что-то, застрявшее под крышкой и показавшееся ему странным. Он знал, что Уильям исчез в то время, когда должен был находиться на соседней ферме, поэтому оттащил крышку в сторону посмотреть, что там. Местные копы откликнулись на звонок, но предоставили расследование нам. Тело Уильяма и орудие убийства только что прибыли вертолетом. Пока что над дробовиком трудятся баллистики.
– Нашли отпечатки?
– Ни единого, – ответил Грей на удивление безразлично.
Макнил немедленно угадал причину.
– Что застряло под крышкой?
– Черная кожаная пуговица с обрывком нитки, какие обычно пришивают на мужские пальто.
– Пуговица? – повторил Макнил, хмурясь и садясь на край кровати.
– Очень оригинальная пуговица ручной работы с интересным рисунком, выдавленным на лицевой стороне, и эмблемой на обратной, позволяющей установить мастера.
– Значит, вы считаете, что сможете узнать, кто ее сделал?
– И даже больше того. Оказалось, что подобные пуговицы заказываются исключительно европейскими портными, которые ведут тщательные записи всех партий, чтобы в случае необходимости такие же могли быть заказаны для всех клиентов.
– Европа – она большая. И сколько времени уйдет на обнаружение портного или изготовителя пуговиц?
– Эксперты уже осмотрели пуговицу и утверждают, что кожа и краска британские, так что первым делом мы сосредоточимся на лондонских портных. Сейчас вся проблема во времени. Уже через пару часов репортеры пронюхают, что мы нашли труп Уильяма, а если об этом прослышит Митчел Уайатт, его самолет мигом поднимется с Сен-Мартена, унося владельца как можно дальше от американского правосудия, и тогда мы ни за что его не достанем. Если я смогу заманить его обратно в Чикаго, у меня найдется достаточно оснований, чтобы допросить и отобрать паспорт. Это даст нам время разыскать портного, который шил пальто, а еще лучше само пальто. И как только нам это удастся, я немедленно потребую ордер на арест. Я уже договорился с полицейским управлением Нью-Йорка произвести сегодня днем обыск у него на квартире, когда я получу разрешение. У него также есть квартиры в Риме, Лондоне и Париже, и я попытаюсь организовать одновременный обыск в каждой. Правда, власти в Европе пока что не намерены мне подыгрывать. Придется задействовать личные связи.
– Вам потребуется чертовски лакомая приманка, чтобы оторвать его от этой Донован.
– У меня есть план. Погодите, я вам перезвоню. А пока что постарайтесь не потерять его и не трудитесь следить за Кейт Донован, если они распрощаются. Я сам позабочусь о ней, как только заполучу Уайатта.
– Не потеряем, – пообещал Макнил.
– Мак…
– Да, сэр?
– У меня также имеется свидетель, который видел Уайатта в пальто с точно такими пуговицами, как найденная в колодце.
Чтобы отвлечься от суеты повседневной жизни, я люблю читать книги, в частности женские романы, которые пишет Джудит Макнот. В этом романе интересный незаезженный сюжет и обворожительный главный герой.
Отличная книга. Люблю такие сюжеты, где героиня рожает ребенка, не уведомив отца ребенка, а потом они через какое-то время встречаются
Макнот умеет очаровать и заинтересовать в самом начале, а дальше уже просто приходится читать, хотя книга становится хуже и хуже. Вот так и с этим романом. Вначале очень много юмора. В целом, читается очень легко.
Из всех романов Макнот в этом конфликт между героями уж совсем из пальца высосан. Тебе сказали идти к пристани, что ты расклеилась от звонка в гостиницу? А он тоже хорош — не мог сообщение оставить? Бестолковые.
Отдельно порадовали гей-моменты между Макнилом и Греем Элиоттом. Жаль, эту побочную линию автору так и не хватило смелости развить, было бы что-то свежее. Не жестокий богатый красавчик, унижающий без конца невинную девушку, а жестокий богатый красавчик, изводящий хорошенького копа мужчину 😅