• Современная серия, #7

Глава 76

 Прижимаясь щекой к мускулистой груди Майкла, Ли скосила глаза на часы, мирно тикавшие на ночном столике, и, как сквозь сон, сообразила, что сейчас самое время начать одеваться к свадьбе. Но сначала нужно сказать ему… сказать…

 Она предпочла окольный путь.

 — Знаешь, есть нечто ужасно гедонистическое в том, чтобы заниматься любовью за несколько часов до свадьбы, — тихо заметила она.

 Майкл улыбнулся довольной, дремотной улыбкой, лениво обводя пальцем изгиб ее плеча и скользя вниз по руке.

 — «Гедонистическое». Очень милое словцо.

 — Собственно говоря, в нашем брачном контракте есть раздел, напрямую связанный с этим термином.

 — С жаждой наслаждений?

 Ли кивнула, потершись щекой о его грудь.

 — Что-то такое помню, — поддразнил он. — Что в нем говорится?

 — Там сказано, что в процессе твоего неустанного стремления к наслаждениям могут быть достигнуты некоторые результаты, которые потребуют внесения изменений в некоторые статьи.

 — Какие именно статьи?

 — По-моему, в первую. Да, именно. Статья 1, раздел С, тот, который озаглавлен «Тот, кто в ответе за меня».

 — М-м-м… — отозвался Майкл. — Считаешь, что я каким-то образом не выполнил условий?

 — Ничуть, — поспешно заверила Ли. — Дело в том, что словосочетание «за меня» потеряло смысл и его необходимо заменить.

 — В самом деле? — спросил Майкл, широко улыбаясь, в предвкушении очевидного ответа. — И как теперь должна звучать эта статья?

 — «Тот, кто в ответе за нас».

 Она призналась, что ждет ребенка, и Майкл враз охрипшим от радости голосом объявил:

 — Пересмотр предыдущего, подписанного обеими сторонами контракта — процедура сложная и весьма продолжительная. К какому времени эта статья должна быть изменена?

 — Примерно через семь с половиной месяцев. Майкл уставился в потолок, отсчитывая даты, и, просияв, заключил:

 — Неужели?! В первую ночь?

 — Вполне возможно.

 — Малыш, — вздохнул он. — Вот это идеальный свадебный подарок.

 Она уткнулась в его плечо.

 — Я знала, что ты именно так скажешь!

 — Ты уже выбрала имена? Ли рассмеялась еще громче. — Нет. А ты?

 — Нет, но в ожидании этого счастливого мига… — он потянулся к тумбочке и открыл ящик, — несколько дней назад я купил вот это.

 В ладонь Ли легла крошечная, искусно вывязанная пинетка тонкой работы, желтая, с голубенькими шнурками спереди и пересекающимися розовыми и зелеными кругами сбоку.

 — Только одна? — спросила Ли, поднимая на него мокрые от хохота глаза.

 Майкл кивнул.

 — Не думаешь, что в таких случаях приобретают две?

 — Там кое-что внутри, — объяснил он.

 Ли сжала руку. Так и есть — на дне что-то твердое.

 — Только не говори, что это большой пальчик, — пошутила она.

 Его грудь под ее щекой затряслась от едва сдерживаемого веселья. Ли перевернула пинетку. Оттуда вывалилась ее точная крохотная копия, вплоть до шнурков и цветных кругов, только переливавшаяся всеми цветами радуги. Потому что была сделана из бриллиантов.