- Современная серия, #8
Глава 39
– Кейт, это я! – крикнула Холли, открывая двери дома Кейт своим ключом. Она часто приходила сюда в отсутствие хозяйки, чтобы ухаживать за кошками, пока Кейт была на островах.
При виде Холли Макс подбежал к ней, виляя хвостом.
– Какой же ты прекрасный сторожевой пес, – засмеялась она, рассеянно гладя его по голове и с тревогой оглядываясь.
Машина Кейт с заснеженными стеклами стояла на подъездной дорожке, а это означало одно: сама Кейт дома, хотя свет не горит, а она не отвечает на звонки. Вчера, обнаружив, что беременна, она решила сразу же обо всем рассказать Эвану, хотя Холли советовала сначала хорошенько все обдумать. Правда, Кейт согласилась последовать совету подруги и отправиться в офис Эвана, где он не сможет устроить сцену.
– Кейт! – повторила Холли.
– В гостиной! – откликнулась Кейт, поспешно включая лампу и отбрасывая подушку, которую судорожно стискивала в руках все то время, пока тупо смотрела в темноту.
– Я заснула, – солгала она. – Хочешь кофе?
– Еще бы! – обрадовалась Холли.
– Который час?
– Начало седьмого.
Кейт спустила ноги с дивана, встала и поплелась на кухню. Холли, поняв, что случилось неладное, отправилась следом.
– Мне нужно переодеться и идти на работу. Еще два часа назад мне следовало быть в ресторане.
Пока она насыпала кофе в кофеварку, Холли подошла к буфету и вынула две кружки.
– Надеюсь, с Эваном все обошлось?
Вместо ответа Кейт протянула левую руку, на которой больше не было обручального кольца.
– Собственно говоря, я и ожидала чего-то в этом роде, – произнесла она ровным голосом, наполняя кофеварку водой. – Что ни говори, а я собиралась признаться, что беременна от другого мужчины, которого Эван презирает от всей души. Но…
– Но – что? – настаивала Холли.
Опершись ладонями о раковину, Кейт внимательно наблюдала, как поднимается уровень воды в кофеварке.
– Но мне в голову не приходило, что все так ужасно кончится. Услышав, в чем дело, он побледнел, но тут же пришел в себя и даже обнял меня и сказал, что я не виновата и что Митчел сделал жертвами нас обоих, как, должно быть, и задумал с самого начала. И добавил, что мы можем все исправить и продолжать жить дальше, словно ничего не случилось.
– Но что же все-таки произошло?
– Я сказала, что вряд ли смогу вынести такое испытание, как аборт.
– И что было потом?
– Он как с цепи сорвался, – глухо пробормотала Кейт и, заметив, что кофеварка переполнилась, поспешно завернула кран и включила свет. – Ты когда-нибудь задавалась вопросом, каким образом спокойный, уравновешенный человек вроде Эвана способен запугать противную сторону в суде?
– Я задавалась вопросом, почему все считают его таким хорошим адвокатом. Повернись, чтобы я видела твое лицо, – попросила Холли, кладя руки на плечи Кейт и вынуждая ее повернуться.
– Можешь больше не гадать, – посоветовала Кейт, громко сглотнув. – Сегодня я получила некоторое представление о том, как он ведет перекрестный допрос. Он начал с быстрых, глубоких надрезов скальпелем, припомнив все те глупости, которые я успела наделать за все прошедшие годы и с которыми он был принужден мириться. Ну а потом вооружился бензопилой и уже не миндальничал. Осыпал меня всеми мыслимыми ругательствами и орал так громко, что, должно быть, его крики разносились по всему этажу. Наконец, он велел мне убираться и больше не показывать туда носа.
– Грязный лицемер! Только не воображай, что он был верен тебе все эти четыре года! О нем ходило много слухов, и все на одну тему!
Кейт отвернулась и взяла сахарницу и две чайные ложки.
– Это всего лишь слухи. А на деле это я подлая и грязная, а не он.
– Но ведь он был готов продолжать «мириться» с твоими недостатками, согласись ты сделать аборт!
– Да. Определенно, – кивнула Кейт, пытаясь выглядеть беспечной. Но вместо этого казалась бесконечно измученной. – Мне даже показалось, что аборт в его представлении – это некий род мести: убийство ребенка Митчела – плата за оскорбление Эвана и моей гордости.
– Плевать ему на твою гордость. Все дело в гордости Бартлеттов. Бьюсь об заклад, он был бы куда меньше оскорблен, если бы тебя обрюхатил кто-то, кого он считает своей ровней.
Кейт почти улыбнулась на это. Почти, но не совсем.
– Сколько раз я тебе говорила, что Эван двуличный…
– Не надо, – перебила Кейт, снова хватаясь за кофеварку. – Мне мерзко вспоминать, как он обошелся со мной, и я не вернулась бы к нему, даже если бы он на коленях молил меня об этом. Но он был совершенно раздавлен. Я глубоко ранила его на Ангилье, когда обо всем рассказала, но сегодня он был просто уничтожен.
Они молча уселись за кухонный стол, ожидая, пока будет готов кофе. Кейт подвинула Холли кружку и сахарницу, после чего подхватила свою кружку и устремилась в спальню.
– Ужасно не хочется оставлять тебя, но мне нужно одеться и ехать на работу.
– Не нужно. С самого своего приезда ты каждый день работаешь до полуночи.
– Но два дня назад мы смотрели кино, и я брала выходной.
– Ну да, в воскресенье, когда ресторан закрыт! Можно же пропустить хоть один вечер!
Кейт повернулась, посмотрела на кружку в своей руке и рассерженно пожаловалась:
– Я все время хочу спать, так что глаза сами собой закрываются и ноги подкашиваются. И еще я беременна, потому что вообразила себя влюбленной в мужчину, оказавшегося безжалостным, жестоким, развратным чудовищем. Если на свете есть Бог, у меня будет выкидыш!
И тут словно прорвало плотину: Кейт прижалась к Холли и громко зарыдала.
– Даже если бы я и хотела сейчас ребенка, все равно страшно подумать, какие гены он унаследует от своего папаши. Он м-монстр!
– Знаю, – кивнула Холли, улыбаясь и гладя Кейт по спине. – А теперь пойдем в гостиную. Позвонишь в ресторан, я выберу фильм, а потом переночую у тебя.
Холли остановилась на «Красотке», потому что фильм был легким и хорошо кончался.
– Не могу я родить этого ребенка, – прошептала Кейт с дивана, и к тому времени, как Холли вставила кассету и обернулась, она уже спала.
– Пойдем, Макс, – позвала Холли. – Не знаю, как насчет тебя, а мне требуется что-то покрепче кофе. Сделаем набег на винный погреб!
И с этими словами она вернулась на кухню, но не успела добраться до полочки с напитками, как кто-то громко постучал в дверь. Холли от неожиданности подскочила, но, надеясь, что это Эван, возможно, приползший сюда на коленях, открыла дверь. И удивленно отступила. На пороге стоял мрачный седовласый мужчина лет шестидесяти в облачении католического священника: черный костюм и белый воротничок.
– Господи! – взорвалась она, когда первоначальный шок сменился раздражением. – Что это с вами, праведниками? Или вы в каждой бочке затычки и подключены к каждой акушерке в этом городе? Убирайтесь! Она сама способна решить за себя!
– Вы, должно быть, Холли, – кивнул священник, слегка улыбаясь.
– И нечего меня пугать! Оставьте свои брошюрки на крыльце, и, обещаю, она их получит, – буркнула Холли, пытаясь закрыть дверь. Но он взялся за дверную ручку.
– Я отец Донован, дядя Кейт. Вчера она приходила ко мне, но меня не было дома. Моя экономка сказала, что Кейт выглядела расстроенной. На мои звонки она не отвечает. А теперь могу я войти?
Пристыженная, но полная решимости Холли отступила, открыла дверь и прошептала:
– Кейт сейчас спит, и, кроме того, ей сильно нездоровится. Я не хочу ее будить. Если желаете подождать, пройдите на кухню.
Священник молча последовал за ней.
Холли закрыла кухонную дверь и тихо спросила:
– Хотите кофе?
– Нет, спасибо. Насколько я понял, Кейт беременна?
Бунтарка по натуре, Холли питала мало уважения к религии и еще меньше – к ее служителям.
– Вам придется обсуждать это с ней, отец Донован, – объявила она, не давая себя запугать. Полочка с винами находилась в углу комнаты, и она, бесцеремонно вытащив бутылку красного вина, принялась ее открывать. При этом Холли пыталась вспомнить, кто не одобряет алкоголя – католики или баптисты. – Мне сейчас очень грустно из-за Кейт. Вот я и собираюсь утопить свою печаль в большом стакане вина, – предупредила она. – Надеюсь, вы не возражаете.
Судя по тону, даже посторонний мог заключить, что ей в высшей степени плевать на все возражения.
– Собираетесь выпить всю бутылку сами?
– Возможно. А что?
Не дождавшись ответа, она обернулась и неожиданно обнаружила, что смотрит прямо в глаза, такие же зеленые, как у Кейт, но исполненные веселого любопытства.
– Если не осилите всю бутылку, – пояснил он, – я бы мог разделить ее с вами. Выпьем по стаканчику, пока Кейт не проснулась.
– Разумеется, – пробормотала Холли, смущенная собственной грубостью. Как можно быть такой невежливой! – Но я все равно не собираюсь рассказывать вам о… маленькой проблеме Кейт. Если она хочет исповедаться перед священником, это ее дело.
– Я здесь не как ее духовник, – заметил он, – а как родной дядя.
– Вы священник. И обязательно станете твердить, что она обязана сохранить… младенца от этого ублюдка, – упрямо буркнула Холли, разливая вино по стаканам. Втайне она ожидала, что отец Донован станет возражать. – Именно это и собираетесь сделать, верно? – с горечью продолжала она, протягивая ему стакан и садясь напротив.
– Полагаю, Кейт приходила сегодня ко мне сообщить, что беременна. И значит, она уже знала, что именно я собираюсь ей сказать, а это, в свою очередь, заставляет меня задаться вопросом: что она хочет услышать? Удивительно другое: как она могла полюбить человека, которого вы считаете ублюдком? Обычно она прекрасно разбиралась в людях.
Холли пригубила вина и вздохнула:
– Только не на этот раз.
Отец Донован, в свою очередь, приложился к стакану.
– Должно быть, он все же обладал некоторыми привлекательными качествами, иначе она вряд ли поддалась бы на удочку.
– Он бессердечная свинья, – рассерженно объявила Холли, глотнув вина. – Но бессердечная свинья с невероятным обаянием и соответствующей внешностью.
– Ясно. Бедняжка Кейт. Она встречалась с этим молодым человеком четыре года. Насколько я понял, та бессердечная свинья, о которой мы говорим, – это не он?
– Нет. Но эта бессердечная свинья сегодня разорвала их помолвку и вышвырнула Кейт из своего офиса. С той бессердечной свиньей, которая ее обрюхатила, она познакомилась несколько недель назад на Ангилье. И не просите меня рассказать больше.
– Не попрошу.
Холли долго молчала, прежде чем поднять взгляд на человека с глазами Кейт.
– Поверить не могу! На что он пошел, лишь бы насолить Эвану… – измученно выдавила она.
– Эван – та бессердечная свинья, что бросил ее сегодня?
– Да. А Митчел Уайатт – тот, кто использовал ее и разбил сердце. Я пыталась вдолбить ей в голову, как следует обращаться с ним, когда им предстояло встретиться… а он… он мимоходом разбил ей сердце еще раз. И на этом конец.
– Но вы желали ей добра. Тут нет вашей вины.
Холли растерянно прикусила губу.
– О нет, отчасти тут есть и моя вина, иначе она вообще не связалась бы с ним. Эван повез ее на Ангилью и оставил в одиночестве, а я посоветовала ей завести интрижку, что она и сделала.
– А я уверен, что это был выбор Кейт, – возразил отец Донован.
– Вот уж нет! – рассерженно бросила Холли. – Она встретила Митчела Уайатта в ресторане и случайно плеснула ему на рубашку «Кровавой Мэри». Потом оказалось, он знал, что она подружка Эвана, но притворился, будто ему ничего не известно…
– Какая печальная история, – искренне вздохнул отец Донован час спустя, после того как Холли, не выдержав, выложила ему все до мельчайших подробностей, закончив рассказом о столкновении Кейт с Уайаттом на благотворительном вечере в пользу детской больницы.
На столе между ними стояла уже вторая бутылка вина вместе с бумажной коробкой, из которой Холли время от времени вытягивала салфетку, чтобы промокнуть глаза.
– Так бы и придушила голыми руками! – яростно прошипела она.
– Я тоже! – объявил отец Донован.
Холли с искренним уважением уставилась на него:
– Правда?
– Это всего лишь оборот речи.
– Но что теперь делать? – спросила она, беспомощно протягивая ему руки. – Ей нужно управлять огромным рестораном, а рядом нет никого, кто бы о ней позаботился.
Отец Донован изумленно вскинул брови.
– У нее есть вы, Холли, – улыбнулся он. – Вы – человек храбрый, верный и сильный. И у нее есть я. Мы поможем ей пройти через это. А когда все будет сделано и сказано, у нее появится ребенок, которому она отдаст любовь и который отдаст свою любовь ей. А мы будем делить эту любовь с ней.
В дверях появилась сонная Кейт и, переведя взгляд с Холли на дядю, радостно улыбнулась:
– Привет, дядя Джейми.
Священник встал и, раскинув руки, нежно ответил:
– Здравствуй, Мэри Кейт!
Кейт бросилась в знакомые объятия.
Чтобы отвлечься от суеты повседневной жизни, я люблю читать книги, в частности женские романы, которые пишет Джудит Макнот. В этом романе интересный незаезженный сюжет и обворожительный главный герой.
Отличная книга. Люблю такие сюжеты, где героиня рожает ребенка, не уведомив отца ребенка, а потом они через какое-то время встречаются
Макнот умеет очаровать и заинтересовать в самом начале, а дальше уже просто приходится читать, хотя книга становится хуже и хуже. Вот так и с этим романом. Вначале очень много юмора. В целом, читается очень легко.
Из всех романов Макнот в этом конфликт между героями уж совсем из пальца высосан. Тебе сказали идти к пристани, что ты расклеилась от звонка в гостиницу? А он тоже хорош — не мог сообщение оставить? Бестолковые.
Отдельно порадовали гей-моменты между Макнилом и Греем Элиоттом. Жаль, эту побочную линию автору так и не хватило смелости развить, было бы что-то свежее. Не жестокий богатый красавчик, унижающий без конца невинную девушку, а жестокий богатый красавчик, изводящий хорошенького копа мужчину 😅